Ідіоми, які допоможуть здати IELTS Speaking
Knowledge Bank is available in My course
Edit data

E-mail

Phone

Ukraine

Here are suggested study plans for you
to make the most of the course

Self-study plan

PROGRESS

0%

Log out

Ідіоми, які допоможуть здати IELTS Speaking

Якщо ви працюєте над своєю англійською, то рано чи пізно починаєте натрапляти на певні дивні фрази, які можуть не мати жодного сенсу у вашій рідній мові. Наприклад, як би ви відреагували, якби ваш друг побажав вам “to break your leg” напередодні іспиту IELTS? Напевно, ви б подумали, що ця людина лише прикидається вашим другом, адже складати іспит зі зламаною ногою в гіпсі – зовсім не весело.

Однак такі групи слів у англійській мові мають приховані значення, і ми називаємо їх “ідіомами”. Як правило, такі значення можуть видатися незрозумілими , якщо сприймати фрази буквально. Хороша новина полягає у тому,що  не потрібно лякатися, коли хтось бажає, щоб ви “зламали ногу”, оскільки насправді вам бажають удачі англійською мовою. Тепер очевидно, наскільки заплутаними можуть бути ідіоми! Насправді они можуть мати геть протилежне значення від того, що вони, здається, означають.

Чому вони корисні? Загалом, підручники, як правило, не вчать нас вживати ідіоми, але якщо ви використовуватимете їх від час розмови, то це продемонструє наскільки майстерно ви володієте англійською. Погляньмо на загальнодоступні дескриптори для секції IELTS Speaking. Якщо ви маєте на меті отримати 7 та більше балів, ви повинні використовувати ідіоматичну лексику.

НЕЩОДАВНО МИ ПИСАЛИ ПРО: “Помилки кандидатів на IELTS Speaking”

Хоч і важливо використовувати ідіоми на іспиті IELTS, це має звучати природно. Передусім, вам має бути комфортно це робити. Тому будьте дуже обережні, використовуючи ідіоми, і не використовуйте їх багато. Ми підготували для вас 20 ідіом, щоб ви могли дізнатися про те як і коли їх можна використовувати. Подумайте над тим, як ви можете використовувати ці ідіоми, коли розповідатимете про себе та на які запитання ви могли б відповісти, використовуючи ці слова та вирази.

Take IELTS with confidence

Start your IELTS Grade online course

GET STARTED FOR FREE

  1. TO BE LIKE CHALK AND CHEESE – ЗОВСІМ РІЗНІ

Якщо двоє людей схожі на крейду і сир, вони абсолютно відрізняються один від одного.

My brother and I are like chalk and cheese.  – Ми з братом зовсім різні.

  1. DOWN TO EARTH – ПРАКТИЧНИЙ (про людину), НЕ ВИТАЄ У ХМАРАХ

Якщо хтось “приземлений”, він практичний, розумний та доброзичливий.

The players like the coach because he’s down to earth and honest with them. – Гравцям подобається тренер, тому що він не витає у хмарах.

  1. THE BLACK SHEEP – ПАРШИВА ВІВЦЯ

Так описуємо члена сім’ї, який, здається, занадто часто потрапляє в біду або зробив поганий вибір у житті.

She had different interests, and we stupidly thought of her as a black sheep of the family. —  У неї були інші інтереси в житті, тому ми помилково вважали її паршивою вівцею.

  1. OFF THE BEATEN TRACK – У ГЛУШИНІ, ОСТОРОНЬ ВІД НАСЕЛЕНИХ ПУНКТІВ

Вживаємо, коли хочемо розповісти про тихе і незвичне місце, не відоме або не популярне серед людей.

We wanted to find a camping site that was a little bit off the beaten track.Ми хотіли розбити табір десь у глушині.

  1. TO LET YOUR HAIR DOWN – НЕ “ПАРИТИСЯ”, РОЗСЛАБИТИСЯ

Ця ідіома описує стан, коли ви більш спокійні, ніж зазвичай, і насолоджуєтеся собою.

We always go to Ibiza. It’s the best place to let your hair down.— Ми завжди їздимо на Ібіцу. Це найкраще місце, де можна ні про що не паритися.

  1. A WHOLE NEW BALLGAME – ЗОВСІМ ІНША СПРАВА

Так говоримо про зовсім іншу ситуацію, часто такуа, яка є складною або про яку ви мало знаєте.

We’d done a lot of climbing in Scotland but the Himalayas were a whole new ballgame. – Ми зробили багато сходжень у Шотландії, але Гімалаї – це зовсім інша справа.

  1. AS IF THERE WAS NO TOMORROW – НАЧЕ ВОСТАННЄ

Якщо хтось робить щось так, ніби завтра не настане, він робить це, не зважаючи на майбутні наслідки.

Americans at home continue to consume oil supplies as is there was no tomorrow.—Американці вдома продовжують споживати запаси нафти так, наче востаннє.

ТАКОЖ ЧИТАЙТЕ: “Який IELTS складати: general чи academic”

  1. GET (ONE’S) SKATES ON – ВЗЯТИ НОГИ В РУКИ

Вживайте цей вираз, якщо хочете когось поквапити.

Get your skates on, or we’ll be late! – Давай, ноги в руки, бо ми запізнимося!

  1. BELIEVE IT OR NOT – ХОЧЕТЕ, ВІРТЕ, ЧИ НЕ ВІРТЕ

Використовуйте цей вираз, якщо розповідаєте про щось правдиве, але незвичайне.

Believe it or not, they got married after knowing each other only a week. – Хочете вірте, хочете – ні, але вони одружилися вже за тиждень після знайомства.

  1. OUT OF THE BLUE – НІ З ТОГО, НІ З CЬОГО / РАПТОМ

Так розповідаємо про щось, що відбувається зовсім неочікувано.

One evening, Angela phoned me out of the blue and said she was in some kind of trouble.—Одного вечора Анджела зателефонувала мені ні з того, ні з сього і сказала, що вона втрапила в халепу.

  1. ONCE IN A BLUE MOON – ДУЖЕ РІДКО

Ця ідіома означає, що щось відбувається вкрай рідко.

My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon.Моя сестра проживає на Алясці, тому ми бачимося дуже рідко.

  1. AT THE CRACK OF DAWN – НА ЗОРІ

У цій ідіомі описується щось, що відбувається дуже рано вранці, особливо тоді, коли з’являються перші промені сонця.

Farmers are often away at the crack of dawn. Фермери часто бувають далеко на зорі.

  1. TO BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS – ПІЗНО ЛЯГАТИ І РАНО ВСТАВАТИ

Ми використовуємо цю ідіому, щоб сказати, що хтось працює або робить інші речі з раннього ранку до пізньої ночі і тому відпочиває дуже мало.

Back in the twenties, the Millay sisters were known in New York society for burning the candle at both ends. – У 1920-х сестер Міллей добре знали у Нью-Йорку, бо вони працювали від світанку до зорі.

  1. TO LAND (SOMETHING) – ОТРИМАТИ (ЩОСЬ)

Використовуємо це дієслово, щоб скзазати, що хтось успішно щось отримав, наприклад, роботу чи інформацію.

The economy is still in terrible shape—I haven’t been able to land a job for months.—Економіка все ще у плачевному стані – я не можу знайти собі роботу вже кілька місяців.

Tom landed a really juicy story about the senator‘s ex-wife. – Том розкопав справді пікантну (скандальну) історію про екс-дружину сенатора.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “Які можливості відкриваються перед вами із сертифікатом IELTS”

  1. TO MAKE ENDS MEET – ЗВОДИТИ КІНЦІ З КІНЦЯМИ

Так описуємо ситуацію, коли у когось достатньо грошей, щоб заплатити лише за речі, які їм дійсно потрібні в першу чергу.

It’s not easy to make ends meet with a big family, but somehow we manage. – Досить нелегко зводити кінці з кінцями, якщо маєш велику сімю, але ми справляємося.

  1. TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE – НАСКІЛЬКИ МЕНІ ВІДОМО

Вживаємо цей вираз, коли хочемо підкреслити, що ми знаємо щось із власного досвіду або власних джерел інформації.

To the best of my knowledge, the chemicals which were found are not dangerous.—Наскільки мені відомо, знайдені хімікати – безпечні.

  1. LIKE CLOCKWORK – ТОЧНО, ЯК ГОДИННИК

Щось схоже на годинниковий механізм працює легко, автоматично та завжди однаково.

The charity event was well organized and ran like clockwork. – Благодійна подія була гарно організована та все пройшло точно, як за годинником.

  1. COME RAIN OR SHINE – ЗА БУДЬ-ЯКОЇ ПОГОДИ

Коли ми використовуємо цю ідіому, ми наголошуємо, що незалежно від обставин, це буде зроблено чи станетьсяя.

Every morning at about 5 am, come rain or shine, James leaves his home on his morning run.—Щоранку близько пятої години, за будь-якої погоди, Джеймс виходить зі свого дому на ранкову пробіжку.

  1. ALL THINGS CONSIDERED – ВРАХОВУЮЧИ ВСІ ОБСТАВИНИ

Вживаємо цю ідіому, коли хочемо щось підсумувати.

It wasn’t the best game I’ve ever seen. But, all things considered, it wasn’t too bad either. – Це була не найкраща гра, яку я бачив. Але, враховуючи всі обставини, це була і не найгірша гра.

  1. AT THE BACK OF (ONE’S) MIND – ПІДСВІДОМО

Так говоримо про те, що ви усвідомлюєте, але воно для вас не на першому місці.

Whenever I park in the city, the fear of being towed is always at the back of my mind. – Щоразу, коли я паркуюся у середмісті, я підсвідомо боюся, щоб мою машину не відбуксували на штрафмайданчик.

РАДИМО ПРОЧИТАТИ: “Які завдання будуть на IELTS Academic  у секції Writing у 2020 році?”

Підписатись на розсилку

Download your Academic Writing Guide on how to use linking words

Your writing guide is in your inbox!
Get studying now :)

Користуючись сайтом, я підтверджую, що ознайомився та погоджуюсь з умовами Ліцензійної угоди користувача Privacy Policy, Публічна оферта, Правика використання.

Погоджуюсь

×